[ข่าว] 120103 ภาพเฉลี่ยหน้าตาของเหล่าไอดอลชาย “ใครกันที่เป็นไอดอลที่หล่อที่สุด?”

 

ภาพเปรียบเทียบหน้าตาของเหล่าไอดอลชายได้ถูกเผยออกมาเมื่อไม่นานนี้และเรียกความสนใจได้มากมาย.

ในวันที่ 3 มกราคม 2012, เครือข่ายสังคมออนไลน์ได้โพสต์ภาพถ่ายพร้อมคำบรรยายว่า, “ภาพเฉลี่ยหน้าตาของไอดอลชาย”. แต่ละภาพแสดงหน้าตาโดยรวมของแต่ละกลุ่มบอยแบนด์. ผู้ที่อัพโหลดภาพนี้ได้รวมใบหน้าของสมาชิกในแต่ละวงเข้าด้วยกัน.

ภาพของ Big Bang, 2PM, และ FT Island ดูเหมือนสมาชิกของแต่ละวงคือ ซึงรี,อูยอง และอีฮงกิ.

ผู้คนต่างให้การตอบรับว่า: “JYJ ดูหล่อมากเลย.” “นี่คือสาเหตุว่าทำไมพวกเขาถึงเป็นไอดอล ภาพเฉลี่ยหน้าตาของพวกเขายังดูดีเลย.” “คนที่รวมใบหน้าของสมาชิก 13 คนในซุปเปอร์จูเนียร์คงต้องทำงานหนักหน้าดูเลย.”

 

Posted in News (ข่าว) | Leave a comment

[แปล] ประกาศจาก C-Jes: การทัวร์คอนเสิร์ตของ JYJ ที่อเมริกาใต้ ในเดือนมีนาคม ปี 2012

 

สวัสดีครับ, นี่คือ C-JeS Entertainment.

เราขอประกาศยืนยันการทัวร์คอนเสิร์ตของ JYJ ที่อเมริกาใต้ ในเดือนมีนาคม ปี 2012

คอนเสิร์ตนี้จะจัดขึ้น:
วันที่ 9 เดือน มีนาคม: Teatro Caupolican ในเมือง ซานติอาโก, ประเทศชืลี
วันที่ 11 เดือน มีนาคม: Explanada Sur del Estadio Monumental (Explanada Sur inside Estadio Monumemntal) ในเมือง Lima, ประเทศเปรู.

JYJ แบ่งปันความรักของพวกเขากับแฟนๆชาวอเมริกาใต้, “ประเทศเหล่านี้เป็นประเทศที่ห่างไกลมากๆ ด้วยการเดินทางกว่า 30 ชั่วโมงโดยเครื่องบิน. หลังจากที่เราได้ร่วมงานกับ Kanye West และ Rodney Jerkins และได้ปล่อยอัลบั้มภาษาอังกฤษออกมาเมื่อปี 2010, แฟนๆในอเมริกาเหนือและอเมริกาใต้ได้เพิ่มจำนวนขึ้นอย่างรวดเร็ว. ดังนั้น ถึงแม้ว่าเราจะไกลกัน เราก็รู้สึกอยู่ใกล้กับพวกเขาเสมอครับ.”

JYJ ยังได้พูดเกี่ยวกับความมุ่งมั่นของพวกเขาอีกว่า, “แฟนๆจากอเมริกาใต้หลายคนเดินทางมาชมการแสดงของพวกเราที่อเมริกาเหนือที่ซึ่งเราได้จัดงานโชว์เคสของ World Wide Album ในปี 2010 และในหลายเมืองที่เราได้จัด World Wide Tour ในปี 2011 เช่น LA และ ซานฟรานซิสโก  และล่าสุดคือทัวร์คอนเสิร์ตในยุโรป. แฟนๆจากอเมริกาใต้คาดหวังว่าเราจะไปเยี่ยมพวกเขาที่อเมริกาใต้เป็นเวลานานแล้วครับ. เรามีความสุขมากที่เราสามารถรักษาสัญญาที่ให้ไว้กับแฟนๆได้ และเราจะเตรียมพร้อมสำหรับการแสดงที่ยอดเยี่ยมและเข้ากับความร้อนแรงของละตินอเมริกาครับ. “

JYJ World Tour ในปี 2011-2012 จะสิ้นสุดในอเมริกาใต้ ที่ประเทศชิลีและเปรู.

เราหวังจะได้รับการสนับสนุนนะครับ.

ขอบคุณครับ.

 

  • Source: CJes
  • Translated by: MuggleAjumma of JYJ3
  • Shared by: JYJ3
  • Thai Translation: NOK@MICKYWORLD
Posted in Info (ข้อมูล) | Leave a comment

[ข่าว] 120105 KBS ส่งมอบรางวัล ‘Best Idol Star’ ให้แก่ JYJ

เราได้รับแจ้งเมื่อก่อนหน้านี้ว่า JYJ ได้รับเลือกในฐานะ ‘Best Idol Star’ ในโพล KBS Best Star Icon Award ประจำปี 2011.

ดูเหมือนว่าหนุ่มๆจะได้รับรางวัลจากทาง KBS เป็นที่เรียบร้อยแล้ว.

ทีมงาน KBS ได้้อัพโหลดภาพและทวีตว่า, “ตามตาราง – เราได้ไปตามหา JYJ ผู้ซึ่งกำลังถ่ายงานกันอยู่ที่คังนัม และส่งมอบรางวัล Best Icon Award <ไอดอลที่ถูกเลือกจากชาวเน็ต>. หนุ่มๆทั้งสามคนยังมีความมุ่งมั่น ร่าเริง และสดใส เหมือนแต่ก่อน. เรายังได้นำยาสมุนไพรบำรุงร่างกายมาให้ด้วย เพื่อที่พวกเขาจะได้ทานละบำรุงร่างกายให้แข็งแรงอยู่เสมอ..”

ในภาพที่ถูกอัพโหลด สมาชิกวง JYJ ถือรางวัลและยาสมุนไพรที่ได้รับด้วยความรู้สึกยินดีฉายชัดอยู่บนใบหน้าของพวกเขา.

  • Source + Photo: KBS’s official Twitter
  • Tip: Dennis
  • Credit: Allkpop
  • Thai Translation: NOK of MICKYWORLD
Posted in News (ข่าว) | Leave a comment

[ข่าว] 120105 คิมแจจุง JYJ – “ปีนี้ผมจะพยายามเด็กลงครับ”

 

คิมแจจุง จากวง JYJ (อายุ 26 ปี) แสดงอารมณ์ขันโดยการเผยเป้าหมาบสุดฮาสำหรับปีใหม่นี้.

ในวันที่ 5 มกราคม, คิมแจจุงอัพเดทรูปภาพและความคิดเห็นประกอบว่า, “ปีนี้ผมจะพยายามอย่างหนักเพื่อให้เด็กลงครับ” คิมแจจุงชี้ไปที่ภาพผีเสื้อกลับหัวและยิ้มอย่างน่ารัก.

คิมแจจุงเป็นหนึ่งใน ‘เซเล็ปบริตี้ที่ดูอ่อนเยาว์’ ด้วยผิวที่ขาวเนียนของเขา. อย่างไรก็ตาม ด้วยความเห็นนี้ เขาได้ร่วมเป็นหนึ่งในคนดังที่พูดอะไรไม่เข้าเรื่องเลย. (T/N เป็นในแง่บวกนะคะ ประมาณว่าพูดอะไร หน้าเด็กจะตาย ^ ^)

ชาวเน็ตให้ความเห็นว่า: “ไม่แฟร์เลยที่คุณจะเด็กลงอีกทั้งที่ตอนนี้ก็ดูเด็กอยู่แล้ว.” “ฉันอยากจะเด็กลงเหมือนกัน มาเด็กลงด้วยกันเถอะนะ.” “เนื่องจากคุณอายุมากขึ้นอีกหนึ่งปี รักษาสุขภาพและอยู่อย่างมีความสุขนะ.”

 

  • Source: TV Report
  • Credit: enKorea
  • Shared by: JYJ3
  • Thai Translation: NOK of MICKYWORLD
Posted in News (ข่าว) | Leave a comment

[ข่าว] 120101 แจจุง JYJ ขึ้นรับมอบตำแหน่งสำหรับการแสดงของเขาใน Protect The Boss

 

ไม่นานมานี้ แจจุงจากวง JYJ ได้พูดถึงชัยชนะรางวัลนักแสดงดาวรุ่งจากงานประกาศรางวัล SBS Drama Awards

เมื่อวันที่ 1 มกราคม ที่ผ่านมา แจจุงได้ทวีตข้อความในทวิตเตอร์ส่วนตัวว่า “ผมได้รับรางวัลที่ประเมินค่าไม่ได้ อะไรที่ทำให้ถ้วยรางวัลเล็กๆนี้มีค่าสำหรับผมกันนะ? ขอบคุณพวกคุณทุกคนเลยครับครับ”

ศิลปินที่ได้รางวัลเดียวกันในงาน 2011 SBS Drama Awards ที่ถูกจัดขึ้นในวันที่ 31 ธันวาคม คือ ซอฮโยลิม, จีชางอุค, คูฮารา และศิลปินอื่นอีกมากมาย

ชัยชนะของเขามีความหมายคือ เขาได้รับเกียรติให้ได้รับรางวัลอย่างรวดเร็วหลังจากการเดบิวต์เป็นนักแสดง ในคำกล่าวขอบคุณสำหรับรางวัลของเขา เขากล่าวว่า “ผมไม่คาดหวังว่าจะได้รับรางวัลจริงๆ แต่รางวัลนี้ทำให้ผมมีความสุขมาก ผมอยากส่งคำขอบคุณของผมถึงสมาชิก JYJ ครับ”

แจจุงปรากฏตัวในซีรี่ส์ Protect The Boss ของสถานี SBS โดยรับบทเป็น ชามูวอน ตัวละครที่มีคาแรกเตอร์สนุกสนานและโรแมนติกพร้อมกับ จีซอง, ชเวคังฮี และนักแสดงสมทบอีกมากมาย.

 

  • source: Starnews
  • credit: en.korea
  • shared by: sharingyoochun.net
  • Thai Translation: StarDewz of MICKYWORLD
Posted in News (ข่าว) | Leave a comment

[ข่าว] 120101 คิมจุนซูแห่ง JYJ – “รางวัลของพัคยูชอนได้มาท่ามกลางสถานการณ์ที่ยากลำบาก”

 

คิมจุนซู สมาชิกวง JYJ แสดงความยินดีกับพัคยูชอน ผู้ซึ่งได้รับรางวัลนักแสดงหน้าใหม่จากงานประกาศรางวัล 2011 MBC Drama Awards

ในวันที่ 31 ธันวาคมที่ผ่านมา คิมจุนซูได้เขียนข้อความลงบนทวิตเตอร์ส่วนตัวของเขา “ยูชอนอ่า.. นายได้รับรางวัลท่ามกลางสถานการณ์ที่ยากลำบาก มันเป็นสิ่งที่มีค่ามากๆเลยนะ”

พัคยูชอนได้รับรางวัลนักแสดงหน้าใหม่จากผลงานมินิซีรี่ส์ “Miss Ripley” ของเขา ซึ่งออกอากาศครั้งแรกเมื่อวันที่ 30 กันยายน 2011

 

  • Source: My Daily via Nate
  • Translation by: DoctorJaee of JYJ3
  • Thai Translation: StarDewz of MICKYWORLD
Posted in News (ข่าว) | Leave a comment

[ข่าว] 111226 รายการวิทยุของชเวคังฮี: แจจุงพูดถึงผู้หญิงที่ใช่สำหรับเขา

ไม่นานมานี้ คิมแจจุง จาก JYJ ได้พูดเกี่ยวกับผู้หญิงที่ใช่สำหรับเขา เรียกความสนใจได้มากมาย.

ในรายการวิทยุ KBS “ชเวคังฮี: Night Flight” ที่ออกอากาศเมื่อวัีนที่ 25 ธันวาคม, แจจุงถูกถามคำถาม, “ผู้หญิงแบบไหนที่คุณชอบ?”.

แจจุงที่เรียกตัวเองว่าเป็นผู้ชายโรแมนติค ตอบว่า, “ผมชอบผู้หญิงที่ตาชั้นเดียวครับ แม้ว่าเดี๋ยวนี้หลายคนไปทำศัลยกรรมตาสองชั้นก็เถอะ.”

เขาเสริมอีกว่า, “ผู้หญิงที่ใช่สำหรับผมดูเหมือนจะเปลี่ยนไปตามกาลเวลาครับ. แต่ก่อนผมมักจะบอกว่าผมชอบผู้หญิงที่มีมือและเท้าสวย. เหมือนว่าเดี๋ยวนี้จะเปลี่ยนไปเยอะเลย ผมชอบผู้หญิงที่มีความคิดแปลกๆ และเจ้าเล่ห์เรื่องความรักครับ. ผมชอบใครสักคนที่ทำให้ผมสนใจได้ตลอดด้วย.”

 

  • Source: TV Report
  • Credit: enKorea
  • Thai Translation: NOK@MICKYWORLD
Posted in News (ข่าว) | Leave a comment